Friday, July 28, 2006

Inglish speling

Recently the top-brass incharge of primary education had a brain wave - to disregard importance of spelling. A policy decision was made, not to penalize students for errors in spelling . A good article appeared in the local paper which runs as follows:
Marc Twane wunce sed that he wood knot trusst anywon hoo alwais spellt the saim wurd in the saim wiegh becos that sujjested that the purson lakked spontanietee abd helld veri rijjid veeuse on thingz. Langwij shud bee abowt kommunikashun and knot abowt hao two spel oar knot spel wurds. Sow it is gud that a sujjeshun has bin maid that stewdents will knot hav marx dedukted four rong spelings. what the stewdent iz beeng tessted four is nawlej off the subjekt . People whoo insist on korect speling ar intellekchual fassists and must be rezizted at awl kost. Buy mayking us awl spel in the saim weigh they ar putting langwij intwo yewniform. Langwij democrissy shud alow yew to speek and spel the weigh you lyke and let uthers speek and spel the weigh they lyke. This is not lead two anarkey and kayoss. Aftur awl, yew manijjed two undastand this perfekly wel, rite?

4 comments:

Survivor said...

Prof,
I gess it wud hawe teken a long tyme for u to tipe this...:-)

sdpal said...

With English as foreign language.. Im already having trouble, translating while reading in my mind. Now, reading, interpreting and then translating.. Hmm.. really difficult!

BrainWaves said...

I fuond fwe spleling mstake :)

bumblebee said...

Yes, I could understand this, but it made reading alot more slower, I even had to re-read... in fact, I felt I was decrypting it as I went. Knowing th context, ie, spelling also made it easier.

Good one! I vote that we return to good spelling. Uniformity and consistency is not always bad. We can still be creative despite adhereing to spelling rules.